2021年04月16日

Wichtiger Hinweis

Sehr geehrter Kunde

derzeit haben wir in Deutschland eine Zahl, bei der die Anzahl der Neuinfektionen innerhalb von 3 Tagen bezogen auf 100.000 Einwohner eines Landkreises oder einer kreisfreien Stadt (7-Tage-Inzidenz) an 3 aufeinanderfolgenden Tagen einen Wert von 100 überschritten hat.

Aus diesem Grund haben wir uns entschlossen, aus Sicherheitsgründen von jedem Kunden die Vorlage einer negativen Prüfbescheinigung zu verlangen.

Dies kann durch die Behörde (Schnelltest in Düsseldorf, Dieser darf nicht älter als 24std sein. ) oder durch einen Selbsttest erfolgen.
Den Selbsttest können Sie in Ihrer Apotheke oder in unserem Shop erwerben (7€, COVID-19 Antigen Rapid Test).
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Bitte beachten Sie, dass alle unsere Mitarbeiter zweimal pro Woche getestet werden.

GUECCA Team
posted by guecca at 02:13| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年04月15日

シュネルテストの実施について

お客様各位
現在、ドイツで、地区または独立都市の10万人の住民(7日間の発生率)に基づく7日以内の新規感染数が3日連続で100の値を超えている数値を出しております。

その為、当店では、安心安全のため、各お客様にネガティブテスト証明書をご提示いただくことになりました。

行政が行っている(デュッセルドルフ市の、schnelltest )または、自分自身で行うテストでご対応させていただいております。
自分自身で行うテストの場合、近くの薬局または当店(7€唾液抗原検査)でもお買い求めいただけます 。
お手数お掛けしますがご理解のほど宜しくお願い致します。

尚、当店の従業員につきましては、週2回の検査を実施しております。

GUECCAチーム 
posted by guecca at 20:33| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年02月22日

Information

料金変更のお知らせ!

2021年、一部料金を改正いたします。
詳細は当社ホームページもしくはスタッフにお問い合わせ下さい。

2021年もGUECCAをよろしくお願い致します。

Gebührenanpassung
 
Ab 2021 werden einige unserer Gebühren angepasst. Bitte besuchen Sie uns auf unserer Homepage oder fragen Sie unseren Staff. Wir werden Ihnen gerne weiterhelfen.
 
 
Ihre Guecca.
posted by guecca at 17:49| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年02月11日

Open!!!!!

It will be open normally from March 1st.
We are looking forward to you visiting our store✂️

For reservations and inquiries, please use this phone number📱


☎️    0211-575145

3月1日より通常営業いたします。✂︎
ご来店お待ちしております。✂️

ご予約、お問い合わせは、店舗までお問い合わせ下さい。
posted by guecca at 06:30| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年12月14日

Information

お客様各位


皆様、12月16(水)から1月10日(日)までハードロックダウンとなり美容室も閉鎖となりました。


再開の詳細が入り次第ご連絡させて頂きますので、それまでどうか皆様お身体に気をつけて素敵な年末年始をお過ごし下さいませ🙏🙏✨






Ihr Lieben müssen wir unseren Salon ab dem 16.12.20 bis  10.01.21 wieder schließen.


Sobald wir näheres wissen bezüglich der Wiedereröffnung werden wir uns bei euch melden.😊


Merry Christmas 🎄 andHappy new year 🎍


Bleibt  gesund 🙏✨




Mit freundlichen Grüßen


Guecca team 



posted by guecca at 00:55| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月18日

お知らせ

親愛なる顧客の皆様へ。

 コロナウイルスが深刻化するこの状況で、私達サロンではに非常に高い衛生対策を強化していることをお知らせしたいと思います。

「新型コロナウィルスの対策について」
お客様に安心してご来店頂くために新型コロナウィルスの対策に取り組んでおります。

・サロン受付でお客様に手指消毒をお願いしています。
・セット面、シャンプー台の除菌
・店内の手で触れる場所を定期的に除菌
・スタッフの手指消毒の徹底

「ご来店頂くお客様へお願い」
・握手や抱擁のような挨拶をお断りさせて頂きます。
・雑誌の提供を控えさせて頂きます。
・施術しない方のご来店は控えさせて下さい。
・発熱や咳、気分が悪い、または健康上の懸念がある場合は、ご無理をなさらずご来店を控えていただくようお願いします。

・尚、お客様の健康状態によっては、施術をお受けできないと判断させていただく場合もございます。
他のお客様や、スタッフへの感染拡大防止の為、ご理解いただきますようお願いいたします。


 今後もお客様及びスタッフの安心、安全に努めて参ります。お客様には大変な心配とご迷惑をお掛け致しますが、何卒ご理解頂きますようよろしくお願いいたします。
 
posted by guecca at 22:10| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Informationen

Liebe Gäste unseres Guecca Friseursalons,
wir möchten Ihnen mitteilen, dass wir angesichts der Lage mit dem Corona-Virus unsere hygienischen Maßnahmen auf ein Maximum hochheben.
 
Über die Maßnahmen
Wir geben täglich unser Bestes, damit Sie uns mit einem sicheren Gefühl aufsuchen können, trotz der Gefahren durch den Corona-Virus.
-          Wir bitten bei Betreten unseres Salons alle Gäste einmal die Hände zu desinfizieren.
-          Der Haarwaschplatz und die Set-Maske werden nach jedem Gebrauch zusätzlich desifiziert.
-          In regelmäßigen Abständen werden alle Flächen, die mit der Hand berührt werden können, desinfiziert.
-          Alle Mitarbeiter gehen mit erhöhten Hygienebewusstsein vor.
 
Bitte an unsere Gäste
-          Bei Begrüßung wird nur noch ohne Körperkontakt gegrüßt.
-          Aus Hygienegründen werden wir Ihnen leider keine Zeitschriften mehr bereitstellen können.
-          Wir bitten alle Begleitungen von Gästen nicht mehr im Salon zu warten, um das Infektionsrisiko auf ein Minimum zu halten.
-          Wenn es Ihnen nicht gut geht und sogar Symptome des Corona-Virus aufweisen, bitten wir Sie den Termin bei uns abzusagen.
-          Bei eventuellem Auffallen von Symptomen des Corona-Virus, kann es sein, dass wir Sie bitten den Termin bei uns zu verschieben und uns nach gegebener Zeit wieder aufsuchen. Wir möchten alle Risiken für unsere Gäste und unsere Mitarbeiter minimieren und bitten Sie hierbei um Ihr Verständnis.
 
Wir werden weiterhin um die hygienische Sicherheit von unseren Gästen und Mitarbeiten mühen und bitten Sie daher um Verständnis um die getroffenen Maßnahmen. Vielen Dank.
 
Ihr Guecca-Team
posted by guecca at 22:10| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Informationen

Liebe Gäste unseres Guecca Friseursalons,

wir möchten Ihnen mitteilen, dass wir angesichts der Lage mit dem Corona-Virus unsere hygienischen Maßnahmen auf ein Maximum hochheben.

 

Über die Maßnahmen

Wir geben täglich unser Bestes, damit Sie uns mit einem sicheren Gefühl aufsuchen können, trotz der Gefahren durch den Corona-Virus.

-          Wir bitten bei Betreten unseres Salons alle Gäste einmal die Hände zu desinfizieren.

-          Der Haarwaschplatz und die Set-Maske werden nach jedem Gebrauch zusätzlich desifiziert.

-          In regelmäßigen Abständen werden alle Flächen, die mit der Hand berührt werden können, desinfiziert.

-          Alle Mitarbeiter gehen mit erhöhten Hygienebewusstsein vor.

 

Bitte an unsere Gäste

-          Bei Begrüßung wird nur noch ohne Körperkontakt gegrüßt.

-          Aus Hygienegründen werden wir Ihnen leider keine Zeitschriften mehr bereitstellen können.

-          Wir bitten alle Begleitungen von Gästen nicht mehr im Salon zu warten, um das Infektionsrisiko auf ein Minimum zu halten.

-          Wenn es Ihnen nicht gut geht und sogar Symptome des Corona-Virus aufweisen, bitten wir Sie den Termin bei uns abzusagen.

-          Bei eventuellem Auffallen von Symptomen des Corona-Virus, kann es sein, dass wir Sie bitten den Termin bei uns zu verschieben und uns nach gegebener Zeit wieder aufsuchen. Wir möchten alle Risiken für unsere Gäste und unsere Mitarbeiter minimieren und bitten Sie hierbei um Ihr Verständnis.

 

Wir werden weiterhin um die hygienische Sicherheit von unseren Gästen und Mitarbeiten mühen und bitten Sie daher um Verständnis um die getroffenen Maßnahmen. Vielen Dank.

 

Ihr Guecca-Team
posted by guecca at 22:10| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年12月30日

お知らせとご挨拶

料金変更のお知らせ!

2020年1月より一部料金を改正いたします。
詳細は当社ホームページもしくはスタッフにお問い合わせ下さい。

2020年もGUECCAをよろしくお願い致します。
素敵な年末年始をお過ごし下さい。

Gebührenanpassung
 
Ab 2020 werden einige unserer Gebühren angepasst. Bitte besuchen Sie uns auf unserer Homepage oder fragen Sie unseren Staff. Wir werden Ihnen gerne weiterhelfen.
 
Wir wünschen Ihnen allen einen guten Rutsch ins neue Jahr
 
Ihre Guecca.


posted by guecca at 21:19| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年11月09日

年末年始の営業のお知らせ


年末年始の営業について

クリスマス

12/24() 12/25() 12/26() close


12/31() close


1/1() 1/2() 1/3() close


Neujahrsfeiertage


24.12(di) 25.12(mi) 26.12(do)geschlossen 


31.12(di)geschlossen 


1.1(mi) 2.1(do) 3.1(fri) geschlossen 


本年度もGUECCA をご愛顧頂き、ありがとうございました。

あと少しで2019年も終わりますが、皆様お身体ご自愛下さいませ。

2020年も宜しくお願い致します。


Wir wünschen Frohe Weihnachten und gutes neues Jahr!


Herzliche Grüße .

IMG_9283.jpeg

posted by guecca at 01:44| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2019年07月30日

Gueccaサイト及びメールサーバーのメンテナンス

お客様各位、

いつも月花をご利用いただき、誠にありがとうございます。
只今、弊社のウェブサイト及びメールが繋がりにくい状況が続いております。
誠にお手数ではございますが、お急ぎの方は、お店まで直接お電話にてご連絡ください。

ご迷惑をおかけしますが、何卒ご了解くださいますようお願い申し上げます。

TEL: 0211 575 145

Guecca スタッフ一同
posted by guecca at 00:00| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年11月16日

🎄X‘mas and New year opening day.......

2018 Dezember und Januar 
24.12(mo) 
●10:00 bis 14:00.  (last 13:00)
Nao hat Freitag 

25.12(Di) 26.12(Mi) geschlossen 
31.12(Mo) geschlossen 

2019 Januar 
01.01(Di) 02.01(Mi) geschlossen 


9AE945D0-5BE2-4DAC-8A57-504BD39723F9.jpeg
posted by guecca at 22:19| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月03日

お知らせ

*改装工事のお知らせ*
8月21日(月)〜8月25日(金)
GUECCA改装工事の為、サロンを閉めさせて頂きます。
8月26日(土)より通常営業致しますので、宜しくお願い致します。
Liebe Gäste
Unser Salon ist 
vom 21.August  bis 25.August.
wegen Umbau-und Renovierungsarbeiten geschlossen.
Wir freuen uns Sie am 26.8 in einem neuen Ambiente begrüßen.
posted by guecca at 21:51 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年06月11日

Guecca News


大丸1︎Takaについてのお知らせ大丸1
今月よりオーバーカッセルになりました。
詳しい出勤日等につきましては、当店スタッフにお尋ね下さい。
GUECCA OBERKASSELS
Luegallee 140 
Tel.0211 575 145
大丸1︎Information大丸1
Taka arbeitet Außerhalb von Dienstag ab Juni da.
Wen Sie etwas Frage haben,Bitte Ruf uns an die Nummer .
GUECCA OBERKASSELS
Luegallee 140 
Tel.0211 575 145

posted by guecca at 18:12 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年12月23日

年末年始の営業について!

12/24→10:00 bis 14:00(last 13:00)
12/25,12/26 close
12/31→10:00 bis 14:00(last 13:00)

New year
1/1→close
1/2→open (start for work)

12/24,27→saki is holiday
12/23,12/30 →Jun is holiday 
1/2,1/3→Ayumi is holiday 

今年1年Gueccaをご愛顧頂きましてありがとうございました!

 来年もスタッフ一同皆様のご来店お待ちしております。

Merry X'mas & Happy New Year***

posted by guecca at 23:36 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年11月04日

お知らせ!

11/4(Mo)は水道工事の為、お店をお休みさせて頂きます。

大変ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いいたします^ ^
posted by guecca at 16:34 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年02月28日

スタッフの移動のお知らせです!

お客様各位

2013年5月より新しいプロジェクトが始まります!
それに伴いスタッフの移動がありますのでお知らせ致します(^-^)
Immerman 店⇨T'aKa
Oberkassel 店⇨Mizue Sasaki
この2名が新店舗へ移動になりました!
尚、月花も今まで通り営業しておりますので今後ともよろしくお願い致します。
寒い日が続きますがお身体に気を付けてお過ごし下さいきらきら

スタッフ一同^ ^

Sehr geehrte Damen und Herren

Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass Herr T'aKa und
Frau Mizu der mod's hair Gruppe beitreten wird.
Ab Mai 2013 wird sie Sie im mod's hair Privilege Salon
in Düsseldorf weiterhin bedienen.



mod's hair Privilege
Immermanstraß 51
40210 Düsseldorf
Phone:0211/59 87 18 06

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!!

Herzliche Grüße

mod's hair Zentrale Deutschland und Guecca GmbH
posted by guecca at 00:00 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年01月08日

お知らせとご挨拶

新年明けましておめでとうございます(^^)
2013年も月花をよろしくお願い致します

そして、ミュンヘン店を御利用して頂いていたお客様にお知らせです!
2012年12/31をもちまして閉店する事になりました!
事前にお知らせできなくて大変ご迷惑とご心配をおかけして申し訳ありません(u_u)
ご愛顧有難うございました。

そして、5月に新しいコンセプトで新しくお店が
Open致しますのでよろしくお願い致します^ ^

では今年も皆様が素敵な1年になりますように...☆


スタッフ一同




posted by guecca at 21:44 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年12月05日

営業時間変更のお知らせです!

2013年1月より営業時間が変更になります!
月〜金曜日10:00~20:00(Last 19:00)
土曜日 9:00~19:00(Last 18:00)

平日のみOpenの時間が30分遅くなります。
ご理解とご協力よろしくお願い致します(^^)


Öffnungszeiten ändert sich ab 2013 Januar !!

Mo~Fr. ab 10:00 bis 20:00(letzte19:00)
Sam. ab 9:00 bis 19:00(letzte18:00)
posted by guecca at 00:26 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年10月05日

スタッフのお休みのお知らせです!

Ich möchte sie über meinen Urlaub informieren!

14.10 ~ 29.10 →T'aka(immerman)
Ayumi Kubo(Oberkassel )

28.10 ~ 09.11 →Karino(München)

12.11 ~ 22.11 →Mizue Sasaki(Oberkassel )
posted by guecca at 18:51 | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする