2021年05月20日

New information

【お客様各位】

デュッセルドルフでの7日間の発生率は、
5営業日連続で重要な数値100を下回っています。
そのため、今週末から規則が変わります。
新ルールは2021年5月21日(金)から適用されます。

「新しいルール」

・陰性証明書の提出は必要ありません
・マスク着用
(FFP2/NK95の他、サージカルマスク
    も大丈夫になりました)
・要予約

規則は緩和されましたが、引き続き感染対策は続きます。当店でも、皆様に安心して御来店頂けるよう、気を付けて参ります。皆様にもご理解とご協力を宜しくお願い致します。

                                                        GUECCA



  【Sehr geehrter Allen Kunde】

Die 7-Tage-Inzidenz in Düsseldorf liegt den 5, Arbeitstag in Folge deutlich unter der wichtigen 100er-Marke.Daher werden die neuen Regeln am Freitag, den 21. Mai 2021, in Kraft treten.


「Aktuelle  neue Regelungen 」

・Kein Negativzeugnis erforderlich. 
・Pflicht zum Tragen einer Maske
       (Op-Mask.FFP2 oder NK95)
・Reservierungen sind erforderlich.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit. 

                                                Team GUECCA 



【Dear Costomer 】

The 7th-day incidence in Düsseldorf is well below the important 100 mark for the 5th working day in a row. Therefore, the new rules will take effect on Friday, 21 May 2021.

「Current new Rules 」

・No negative certificate is required
・Obligation to wear a mask
        (Op-Mask.FFP2 oder NK95)
・Please make a reservation 
    when you come to our shop. 

We appreciate your understanding and cooperation. 

                                                  Team GUECCA 
posted by guecca at 16:44| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年04月27日

Wichtiger Hinweis

Sehr geehrter Kunde
derzeit haben wir in Deutschland eine Zahl, bei der die Anzahl der Neuinfektionen innerhalb von 3 Tagen bezogen auf 100.000 Einwohner eines Landkreises oder einer kreisfreien Stadt (7-Tage-Inzidenz) an 3 aufeinanderfolgenden Tagen einen Wert von 100 überschritten hat.
Aus diesem Grund haben wir uns entschlossen, aus Sicherheitsgründen von jedem Kunden die Vorlage einer negativen Prüfbescheinigung zu verlangen.
Vorweisen eines höchstens 24h alten negativen Testergebnisses(nur Schnelltest oder PCR test) eines anerkannten Tests (kein Selbsttest)
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Bitte beachten Sie, dass alle unsere Mitarbeiter zweimal pro Woche getestet werden.
guecca
posted by guecca at 18:49| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

大切なお知らせです!


お客様各位

現在、ドイツで、地区または独立都市の10万人の住民(7日間の発生率)に基づく7日以内の新規感染数が3日連続で100の値を超えている数値を出しております。
その為、当店ではドイツ連邦に規則により
安心安全のため、各お客様にネガティブテスト証明書をご提示いただくことになりました。

行政が行っているデュッセルドルフ市の、schnelltest 、又はPCRtestのみご対応させていただいております。

マスクはFFP2でご来店お願い致します。

お手数お掛けしますがご理解のほど宜しくお願い致します。

尚、当店の従業員につきましては、週2回の検査を実施しております。

GUECCAチーム
posted by guecca at 16:13| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年04月16日

Wichtiger Hinweis

Sehr geehrter Kunde

derzeit haben wir in Deutschland eine Zahl, bei der die Anzahl der Neuinfektionen innerhalb von 3 Tagen bezogen auf 100.000 Einwohner eines Landkreises oder einer kreisfreien Stadt (7-Tage-Inzidenz) an 3 aufeinanderfolgenden Tagen einen Wert von 100 überschritten hat.

Aus diesem Grund haben wir uns entschlossen, aus Sicherheitsgründen von jedem Kunden die Vorlage einer negativen Prüfbescheinigung zu verlangen.

Dies kann durch die Behörde (Schnelltest in Düsseldorf, Dieser darf nicht älter als 24std sein. ) oder durch einen Selbsttest erfolgen.
Den Selbsttest können Sie in Ihrer Apotheke oder in unserem Shop erwerben (7€, COVID-19 Antigen Rapid Test).
Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Bitte beachten Sie, dass alle unsere Mitarbeiter zweimal pro Woche getestet werden.


GUECCA Team
posted by guecca at 02:13| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年04月15日

シュネルテストの実施について

お客様各位


現在、ドイツで、地区または独立都市の10万人の住民(7日間の発生率)に基づく7日以内の新規感染数が3日連続で100の値を超えている数値を出しております。

その為、当店では、安心安全のため、各お客様にネガティブテスト証明書をご提示いただくことになりました。

行政が行っている(デュッセルドルフ市の、schnelltest )または、自分自身で行うテストでご対応させていただいております。
自分自身で行うテストの場合、近くの薬局または当店(7€唾液抗原検査)でもお買い求めいただけます 。
お手数お掛けしますがご理解のほど宜しくお願い致します。

尚、当店の従業員につきましては、週2回の検査を実施しております。

GUECCAチーム 
posted by guecca at 20:33| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年02月22日

Information

料金変更のお知らせ!

2021年、一部料金を改正いたします。
詳細は当社ホームページもしくはスタッフにお問い合わせ下さい。

2021年もGUECCAをよろしくお願い致します。

Gebührenanpassung
 
Ab 2021 werden einige unserer Gebühren angepasst. Bitte besuchen Sie uns auf unserer Homepage oder fragen Sie unseren Staff. Wir werden Ihnen gerne weiterhelfen.
 
 
Ihre Guecca.
posted by guecca at 17:49| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2021年02月11日

Open!!!!!

It will be open normally from March 1st.
We are looking forward to you visiting our store✂️

For reservations and inquiries, please use this phone number📱


☎️    0211-575145

3月1日より通常営業いたします。✂︎
ご来店お待ちしております。✂️

ご予約、お問い合わせは、店舗までお問い合わせ下さい。
posted by guecca at 06:30| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年12月14日

Information

お客様各位


皆様、12月16(水)から1月10日(日)までハードロックダウンとなり美容室も閉鎖となりました。


再開の詳細が入り次第ご連絡させて頂きますので、それまでどうか皆様お身体に気をつけて素敵な年末年始をお過ごし下さいませ🙏🙏✨






Ihr Lieben müssen wir unseren Salon ab dem 16.12.20 bis  10.01.21 wieder schließen.


Sobald wir näheres wissen bezüglich der Wiedereröffnung werden wir uns bei euch melden.😊


Merry Christmas 🎄 andHappy new year 🎍


Bleibt  gesund 🙏✨




Mit freundlichen Grüßen


Guecca team 



posted by guecca at 00:55| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2020年03月18日

お知らせ

親愛なる顧客の皆様へ。

 コロナウイルスが深刻化するこの状況で、私達サロンではに非常に高い衛生対策を強化していることをお知らせしたいと思います。

「新型コロナウィルスの対策について」
お客様に安心してご来店頂くために新型コロナウィルスの対策に取り組んでおります。

・サロン受付でお客様に手指消毒をお願いしています。
・セット面、シャンプー台の除菌
・店内の手で触れる場所を定期的に除菌
・スタッフの手指消毒の徹底

「ご来店頂くお客様へお願い」
・握手や抱擁のような挨拶をお断りさせて頂きます。
・雑誌の提供を控えさせて頂きます。
・施術しない方のご来店は控えさせて下さい。
・発熱や咳、気分が悪い、または健康上の懸念がある場合は、ご無理をなさらずご来店を控えていただくようお願いします。

・尚、お客様の健康状態によっては、施術をお受けできないと判断させていただく場合もございます。
他のお客様や、スタッフへの感染拡大防止の為、ご理解いただきますようお願いいたします。


 今後もお客様及びスタッフの安心、安全に努めて参ります。お客様には大変な心配とご迷惑をお掛け致しますが、何卒ご理解頂きますようよろしくお願いいたします。
 
posted by guecca at 22:10| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Informationen

Liebe Gäste unseres Guecca Friseursalons,
wir möchten Ihnen mitteilen, dass wir angesichts der Lage mit dem Corona-Virus unsere hygienischen Maßnahmen auf ein Maximum hochheben.
 
Über die Maßnahmen
Wir geben täglich unser Bestes, damit Sie uns mit einem sicheren Gefühl aufsuchen können, trotz der Gefahren durch den Corona-Virus.
-          Wir bitten bei Betreten unseres Salons alle Gäste einmal die Hände zu desinfizieren.
-          Der Haarwaschplatz und die Set-Maske werden nach jedem Gebrauch zusätzlich desifiziert.
-          In regelmäßigen Abständen werden alle Flächen, die mit der Hand berührt werden können, desinfiziert.
-          Alle Mitarbeiter gehen mit erhöhten Hygienebewusstsein vor.
 
Bitte an unsere Gäste
-          Bei Begrüßung wird nur noch ohne Körperkontakt gegrüßt.
-          Aus Hygienegründen werden wir Ihnen leider keine Zeitschriften mehr bereitstellen können.
-          Wir bitten alle Begleitungen von Gästen nicht mehr im Salon zu warten, um das Infektionsrisiko auf ein Minimum zu halten.
-          Wenn es Ihnen nicht gut geht und sogar Symptome des Corona-Virus aufweisen, bitten wir Sie den Termin bei uns abzusagen.
-          Bei eventuellem Auffallen von Symptomen des Corona-Virus, kann es sein, dass wir Sie bitten den Termin bei uns zu verschieben und uns nach gegebener Zeit wieder aufsuchen. Wir möchten alle Risiken für unsere Gäste und unsere Mitarbeiter minimieren und bitten Sie hierbei um Ihr Verständnis.
 
Wir werden weiterhin um die hygienische Sicherheit von unseren Gästen und Mitarbeiten mühen und bitten Sie daher um Verständnis um die getroffenen Maßnahmen. Vielen Dank.
 
Ihr Guecca-Team
posted by guecca at 22:10| お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。